domingo, 29 de maio de 2011

Marcos embarca rumo a SP em busca de seu sonho.


O goleiro Marcos Batista da categoria sub 15 (foto), viajou neste sábado, dia 28, para a cidade de Vinhedo - SP, onde passará por um período de avaliações no New Soccer Brasil, empresa com a qual temos parceria. Caso aprovado, Marcos será encaminhado para um clube ainda este ano. "Ele é grande e demonstra ter condições de evoluir. Se tudo der certo, em três meses ele estará empregado", disse o Sr. Olinto Romanetti, observador trazido pelo PROJAE/SOCEES para uma "peneira" na semana passada. Olinto já revelou grandes nomes para o futebol brasileiro e mundial, como o goleiro Victor (Grêmio e Seleção Brasileira). "Tenho sorte com goleiros e esse garoto tem potencial", conclui ele.
Junto com Marcos, o zagueiro Lucas Rocha e o atacante Matheus Candelotti (Pedra da Cebola) também foram aprovados e aguardam o momento de irem para Vinhedo, onde o volante Bruno Aguiar (94) está há três semanas.

BRUNO
O volante Bruno Aguiar, 94, foi aprovado na avaliação do News Soccer e agora tenta despertar o interesse de um clube do interior de São Paulo. Na última quinta-feira ele fez um jogo-treino contra o Paulista, de Jundiaí. Durante os trabalhos o treinador do Paulista demonstrou interesse por Bruno, perguntando sua idade. Na próxima quinta-feira ele voltará à Jundiaí para novo jogo treino onde a situação será definida. Amanhã o News Soccer joga em Limeira, contra a equipe local, tentando empregar algum atleta.

terça-feira, 24 de maio de 2011

PROJAE aprova 3 em peneira.

Três atletas do PROJAE e um da Pedra da Cebola foram aprovados em uma avaliação técnica realizada ontem a tarde no campo de Porto Canoa. O observador, Sr. Olinto Romanetti, optou por levar para Vinhedo os seguintes atletas:


Marcos (Goleiro 97)

Matheus Candelotti (Atacante 97 da Pedra da Cebola)

Lucas Rocha (Zagueiro 96)

Alexandre Assis (Meia 95).


Os atletas preencheram uma ficha e estão aguardando instruções para irem para São Paulo, onde passarão por outro período de avaliações, desta vez jogando por uma semana contra equipes locais para, se aprovados definitivamente, serem encaminhados para grandes clubes, como Grêmio, Coritiba, Guarani, dentre outros.

O Sr. Olinto trabalhou por mais de 20 anos como reponsável pelo setor de captação de atletas do Paulista FC, de Jundiaí, e já revelou atletas de renome como o goleiro Victor (atualmente no Grêmio e Seleção Brasileira).

Enquanto os demais atletas aguardarão instruções para serem encaminhados para Vinhedo, o goleiro Marcos já viaja neste fim de semana.

"Como é goleiro, ele vai passar por avaliação técnica de nossos preparadores de goleiro para sabermos se ele tem potencial de evoluir. Caso tenha, ele morará conosco em nosso alojamento até estar preparado para ser encaminhado à algum clube. Nesse período ele estudará no Colégio Sant'anna, uma das melhores escolas de São Paulo, até estar empregado", disse o Sr. Olinto, se referindo a Marcos.

O resultado da peneira mostra como o trabalho do PROJAE/SOCEES vem rendendo bons frutos. Além dos atletas acima citados, atualmente temos o volante Bruno Aguiar (94) em avaliação em Vinhedo, e já empregados os goleiros Netto (96), do Paulista de Jundiaí e Lucas Emanuel (98), no Cruzeiro de BH, além dos meias 96 Yuri Pani e Aroeira, que estão no América, de Minas.

ENGLISH VERSION

Three athletes of PROJAE and the Pedra da Cebola Team were approved on a technical evaluation conducted yesterday afternoon in Porto Canoa field. The Observer, Mr. Olinto Romanetti, chose to take the Vinhedo following athletes:


Marcos (Goalkeeper '97)

Matheus Candelotti ('97 Striker Stone Onion)

Lucas Rocha (Defender '96)

Alexandre Assis (half '95).


The athletes filled out a form and are awaiting instructions to go to Sao Paulo, where he will undergo another evaluation period, this time playing for a week against local teams, if finally adopted, be referred to big clubs like Gremio, Coritiba, Guarani , Among others.

Mr. Olinto worked for over 20 years as the sector reponsible capture athletes Paulista FC Jundiaí, and has revealed athletes as goalkeeper Victor (currently in theGuild and the Brazilian National Team).

While the other athletes await instructions to be sent to Vinhedo, goalkeeper Marcos are traveling this weekend.

"How keeper, he will undergo technical evaluation of our goalkeeping coach to know whether he has the potential to evolve. If so, he will live with us in our accommodation until you are ready to be forwarded to any club. In that time he will study at the Sant'anna's College, one of the best schools in São Paulo, until to be employed, "said Mr. Olinto, referring to Marcos.

The result of the screen shows how the work of PROJAE / SOCEES is yielding good fruit. Besides the aforementioned athletes, now we have the wheel Bruno Aguiar ('94) under evaluation in Vinhedo, and already employed goalkeepers Netto ('96), in the Paulista from Jundiai and Lucas Emanoel ('98), in the Cruzeiro in Belo Horizonte, in addition to the midfielders '96 Pani Aroeira and Yuri, who are in America, from Minas.

sexta-feira, 20 de maio de 2011

MUDANÇAS NA PENEIRA


O PROJAE promoverá uma peneira com o objetivo de revelar atletas para serem enviados para a equipe do NEW SOCCER, de Vinhedo - SP. De lá, se aprovados, os atletas serão encaminhados para grandes clubes, tanto do próprio Estado de São Paulo quanto de outros Estados do Brasil também. A peneira está organizada da seguinte forma:




DIA 21 DE MAIO, SÁBADO, das 8h às 12h - Atletas nascidos em 1996 e 1997. (TRANSFERIDO PARA O DIA 23 DE MAIO ÀS 14h DEVIDO ÀS CHUVAS).





DIA 23 DE MAIO, SEGUNDA-FEIRA NO CAMPO DE PORTO CANOA:



Das 14 às 15h30 - Atletas nascidos em 1994 e 1995.



Das 15h30 às 17h - Atletas nascidos em 1996 e 1997.




INSCRIÇÕES


As inscrições estão sendo feitas no centro comunitário de Porto Canoa. Maiores informações pelo telefone: 3341-0927 e 9975-3047.

Bruno é aprovado em São Paulo

O volante Bruno Aguiar, da categoria sub 17 do PROJAE foi aprovado na avaliação feita essa semana na cidade de Vinhedo, SP.
Bruno viajou juntamente com José Lucas (Volante 94), Ramon (meia 94) e Lucas Rato (goleiro 95) para São Paulo e lá participaram durante essa semana de uma série de jogos onde foram avaliados pela Comissão Técnica do News Soccer Brasil, equipe de Vinhedo que tem como objetivo encaminhar atletas para clubes de futebol, sobretudo, de São Paulo. Apesar de todos terem qualidade, somente Bruno foi aprovado.
"A não-aprovação dos demais atletas não tira em nada os méritos deles. Todos são de extrema qualidade, mas infelizmente não demonstraram todo o seu talento a ponto de despertarem a atenção dos avaliadores." Disse Fernando, que conclui: "Agora a vida prossegue e eles tem de seguir trabalhando até que apareça outra oportunidade. Todos tem que estar preparados, pois as chances aparecem, às vezes, quando nós menos esperamos."
Lucas Rato, Ramon e José Lucas chegam nesse sábado, às 7h20 no aeroporto de Vitória, onde serão recebidos pela Comissão Técnica do PROJAE.

ENGLISH VERSION

Midfielder Bruno Aguiar, the under 17 category PROJAE passed the assessment this week in the town of Vinhedo, SP.
Bruno traveled with José Lucas (midfielder 94), Ramon(midfielder 94) and Lucas Rato (goalkeeper 95) to Sao Paulo and there participated during this week of a series ofgames were evaluated by the Technical Commission of News Soccer Brazil, team from Vinhedo which aims to send athletes for football clubs, especially in São Paulo. Although everyone has quality, only Bruno was approved.
"The non-approval of the other athletes do not take anything on the merits of them. All are extremely good, but have not shown all his talent, to the point of arousing the interest of the evaluators." Fernando said, concluding: "Now, the life goes on and they have to keep working until you see another opportunity. Everybody has to be prepared that the chances appear, sometimes when we least expect it."
Lucas Rato, and Jose Lucas and Ramon arrive this Saturday at 7:20 a.m. at the Victoria airport, where they will be received by the Technical Committee of PROJAE.

domingo, 15 de maio de 2011

PROJAE encaminha atletas para São Paulo


Neste domingo 15 embarcaram para São Paulo quatro atletas da categoria sub 17, encaminhados pelo PROJAE para a equipe do NEW SOCCER BRASIL, de Vinhedo SP, para um período de avaliações que durará de 7 a 10 dias. Os atletas são:
Ramon Rodrigues (meia-atacante 94)
Bruno Aguiar (2º Volante 94).
Lucas Rato (Goleiro 95).
José Lucas (1º Volante 94).

O envio desses atletas é o primeiro passo de uma parceria do PROJAE com o NEW SOCCER que incluirá dois dias de avaliação que ocorrerão nos dias 21 e 23 (sábado e segunda-feira próximos).
Além disso, há a possibilidade do PROJAE/SOCEES realizar uma excursão em julho para São Paulo para uma série de amistosos visando dar mais bagagem aos atletas.
Todas essas novidades fazem parte da programação para 2011 que tem como objetivo conquistar boas posições nas competições disputadas e, principalmente, revelar atletas para o futebol brasileiro.

ENGLISH VERSION

Sunday 15 sailed to Sao Paulo four athletes under 17 category, referred to by theteam PROJAE NEW SOCCER BRAZIL for an evaluation.period that will last 70-10days. The athletes are:
Bruno Aguiar (2nd wheel 94).
Lucas Rato (Goalkeeper 95).
Joseph Lucas (1st wheel 94).
Ramon Rodrigues (attacking midfielder 94).

The sending of these athletes is the first step in a partnership with the NEW SOCCER and PROJAE that will include two days of evaluation that will occur on 21 and 23 (Saturday and next Monday).
Moreover, there is the possibility of PROJAE / SOCEES make a tour in July to Sao Paulo for a series of friendlies games in order to give more luggage to the athletes.
All these innovations are part of the lineup for 2011 which aims to achieve good positions in all competitions, and especially athletes reveal for Brazilian football.

terça-feira, 3 de maio de 2011

PROJAE fecha parceria com grupo de São Paulo.

No último dia 23 Fernando esteve em São Paulo, nas cidades de Vinhedo e Jundiaí para fechar parcerias entre o PROJAE/SOCEES e clubes daquele Estado visando encaminhar atletas que possam ser aproveitados pelos clubes de lá.
Uma dessas reuniões foi com representantes do Grupo New Soccer Brasil, da cidade de Vinhedo, a 82km de São Paulo. Desta reunião, ficou definido que o PROJAE promoverá no dia 21 de maio, sábado, uma avaliação de atletas, a chamada "peneira" em conjunto com um observador técnico do New Soccer.
De acordo com a coordenação do PROJAE, a avaliação ocorrerá da seguinte forma:

DIA 21 de maio, sábado:
DE MANHÃ: A partir das 8h - Atletas nascidos nos anos de 1997 e 1996.
DE TARDE: A partir das 14h - Atletas nascidos nos anos de 1995 e 1994.

As inscrições vão da próxima segunda-feira, 9 de maio até a quinta-feira anterior à avaliação, dia 19 de maio, na sede da Associação de Moradores do Bairro Porto Canoa, e custam R$10,00. Cada atleta deverá levar consigo seus materiais de uso pessoal: Chuteira, Caneleira e Calção e meião (de preferência azuis), além de uma autorização de seu responsável permitindo que ele participe do evento. O formulário da autorização será entregue ao atleta no ato da inscrição e ele deverá levar consigo no dia da avaliação.
"É importante para nossos atletas que nós promovamos esses eventos para dar oportunidade a cada um de mostrar seu talento. Assim fica mais fácil encontrarmos novos valores para o futebol brasileiro., disse Fernando, que complementa: "Temos objetivo de fecharmos outros convênios para possibilitar mais oportunidades para que os atletas se destaquem e alcancem seus objetivos. Em breve espero ter outras novidades.


ENGLISH VERSION

Mar. 23 Fernando was in São Paulo, in the towns of Vinhedo and Jundiaí to close partnerships PROJAE / SOCEES and clubs that state in order to forward players who can be exploited by the clubs there.
One such meeting was with representatives of the Group New Soccer Brazil, the town of Vinhedo, the 82km from Sao Paulo. This meeting, it was determined that the foster PROJAE on May 21, Saturday, an evaluation of athletes, the "sieve" in conjunction with a technical observer of New Soccer.
Under the coordination of PROJAE, the evaluation will be as follows:

DAY May 21, Saturday:
MORNING: From 8am - Athletes born in 1997 and 1996.
AFTERNOON: From 14h - Athletes born in 1995 and 1994.

Deadline for next Monday, May 9 until the Thursday prior to evaluation, May 19, at the headquarters of the Residents Association from Porto Canoa. Each athlete must carry your materials for personal use: Cleats, shin guards and shorts and socks (preferably blue), and an authorization from your parent allowing him to attend the event. The authorization form will be delivered to the athlete at registration and it should carry on the day of assessment.
"It's important for our athletes that we promote these events to give opportunity to each one to show your talent. This makes it easy to find new values ​​for Brazilian football., Said Fernando, who adds:" We aim to close any other agreements to enable more opportunities for athletes to excel and achieve their goals. Soon I hope to have other news